Режим работы:
Пн-Пт 9:00-18:00, Сб-Вс по звонку
Москва, Дорожная улица,
дом 8, корпус 1
8 499 394 31 10
8 926 400 41 54 Корзина: 0,00 руб.
Каталог

Читать любую повесть из сборника вечера на хуторе близ диканьки, разработка урока добрыня никитич и змей горыныч

Николай Гоголь. Вечера на хуторе близ Диканьки. Текст произведения. Источник: Н. В. Гоголь. Собрание сочинений в девяти томах. Т. 1. М.: "Русская. Survival China Travel Tips and Tricks. These China Travel Tips, Survival Techniques, will help you get around and make your trip to China easier «Вечера на хуторе близ Диканьки» (Часть первая — 1831, Часть вторая — 1832) — бессмертный шедевр великого русского писателя Николая. В первый том входит сборник повестей и рассказов "Вечера на хуторе близ Диканьки", наполненный мистикой, комизмом, но главное — народным.

Электронная книга Вечера на хуторе близ Диканьки - Николай Васильевич Гоголь на книгу Вечера на хуторе близ Диканьки Николай Васильевич Гоголь в формате Fb2, MOBI, EPUB. Сборник. Просмотров: 36673. Автор : Николай Васильевич Гоголь Формат : сказка, рассказ, повесть, мифы и легенды. 16 апр 2013 Читать книгу на смартфоне или планшете «Вечера на хуторе близ Диканьки» – первый сборник повестей Н.В.Гоголя, с восторгом. Часть 1. СОРОЧИНСКАЯ ЯРМАРКА Одиноко тащился на ярмарку воз, заваленный мешками. На нем сидели мачеха с падчерицей, а хозяин Черевик. Николай Гоголь. Вечера на хуторе близ Диканьки. Текст произведения. про которого говорил я и которого одну повесть вы, думаю, уже прочли. «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя делятся на две изданных с Мультфильм по повести Гоголя «Вечер накануне Ивана Купала», 1979 Продолжением «Вечеров на хуторе близ Диканьки» является сборник Н. В. Гоголя краткое содержание · Гоголь «Мертвые души», глава 1 – читать онлайн. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. ПРЕДМЕТ: ЛИТЕРАТУРА КЛАСС:11. УМК: курс литературы общеобразовательной. Статистика. Повесть: Проза Ранние повести Вечера на хуторе близ Диканьки": Художественная литература; Москва; 1976 Я вам скажу, что на хуторе уже начинают смеяться надо мною: "Вот, говорят, одурел в надежде, что будет проходить мимо кумова огорода и выдернет любую из его плетня.

Leilaverdun © 2008